汉斯译库提示您:看后求收藏(第一章 英国遗孤(2),韩译神品,汉斯译库,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“她仿佛不会怀儿子,”达亚?拉姆抱恨地说,“但神灵知道,她至少已经取得了足够的经验,能够为一个男孩接生。”
就这样,西塔——这可怜、腼腆、绝后无继的侍仆之妻便充当了艾索贝尔的临盆助产士。至于说为男孩子接生,她也确实够格。
艾索贝尔的猝死并不是她的责任。湮灭艾索贝尔的是风:是一股从山口以外,遥远的高山雪线那边吹来的寒风。这凤打着旋,卷起尘土和枯死的松叶贯入灯火正在穿隙风中摇曳的帐篷,那尘土中夹带着污秽之物:来自帐区以外和其他营地的病毒、杆菌和不清洁的物质。若是在白沙瓦兵营的寝室里,有英国医生照料这年轻的母亲,何以会这样肮脏污浊。
三天后,有位到旁遮普去的传教士乘着牛车,攀越高山从这里经过,被露营队留住,求他为婴孩洗礼。他用一只可折叠的帆布小桶办了这件事。并依照父亲的意愿,给婴儿取名为艾什顿?希拉里?阿克巴,然后,连据说感觉“很糟”的母亲都没有看一眼他就离开了——他听到情况后并没有感到惊愕,因为,在如此的营地里,这不幸的妇人不可能得到应有的照应。
如若迟走两天,佩勒姆-马丁夫人的祭礼也会由他主持的,因为艾索贝尔在她儿子做完洗礼变成基督教徒二十四小时之后便咽了气,她丈夫和她丈夫的朋友将她埋葬在山口的峰顶上,从那里可以俯瞰他们的帐篷。整个露营队的人都参加了葬礼,都明显地流露着悲伤的表情。
希拉里更是悲哀之极。他同时对天抱怨起来:上苍啊,少了艾索贝尔,我将如何是好,这孩子该怎么带呢?他对婴儿保育术一无所知,只晓得他们喜欢号哭,需要白天黑夜不分钟点地喂食物。“唉,这叫我们怎么办呢?”希拉里征求阿克巴?汗的意见,一边目带愠se,凝视着儿子。
阿克巴?汗伸出一根瘦长的手指撩逗婴孩,婴孩紧々抓住,他哈々々地笑着说道:“嗬,他是个勇敢、坚强的小子。未来的斗士——骑兵队的上尉指挥官。朋友,不必为他担忧。达亚?拉姆的老婆可以哺养他,打出生那天起不就一直靠她吗?她恰巧刚死了自己的孩子,这一定是万物主宰阿拉的安排。”
“可不能长期把他放在露营队里,”希拉里反驳,“应孩找个快要离职的人,托他把孩子带回英国去。估计彭伯锡夫妇能够找到。或者让小威廉去办。对,就该这样做:我的兄弟在英国,他妻子可以一直把他照料到我回去的。”
事情就这样决定下来,阿克巴?汗的劝慰驱散了他的忧愁和顿恼。随后,孩子也渐々长胖起来,很少听到他的哭喊,他们又改变了主意,觉得完全没有必要那儿匆忙地赶到白沙瓦去,于是,把艾索贝尔的名字刻在她墓顶的圆石上之后,他们便收起帆布篷,朝东面的加尔瓦尔进发了。
fftxt/book/3147/
本章未完,点击下一页继续阅读。