深陷泥潭提示您:看后求收藏(第七十一章两个日本人,梦想城的轮盘,深陷泥潭,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“咳!”另一人可刻意提醒着和服日本人。
他没有去看和服日本人不满的脸色,转过头来正对着我的眼睛:“您就是叶白先生吧?”
他的英语很标准,每一个音节的发音比我听过的所有人都要正。我面色不变:“我是。恕我冒昧,请问您是哪位?”
他忽而一笑:“叶先生没听小木屋那位老先生提起过我吧?在下就是当初去老先生那里躲避灾难的一人。”
他说的灾难很可能就是冒险关卡,想想老安妮倒是跟我说过有两个外国人,其中就有一个聪明的日本人,看来就是他了。
“确实提起过您,不过并没有跟我提及过您的姓名。”我面带歉意。
他并不在意的摆了摆手,正对着我和雾隐站起来鞠了一个符合日本人标准的九十度角的躬。
“先生女士你们好,我的名字叫做高桥鹿也。而我身后的这位叫做星野渡。”
说实话他嘴角的弧度十分完美。
“这位就是.......传说中的雾隐小姐吗?我在来之前听说过她的大名。听说她跟一名黑棋团的中国人走的很近,难道就是您吗?”这位日本人倒是很谦卑,不论是说话还是现在每一个恰到好处的表情,无时无刻都不再透露着他极高的修养。反观他身后的那位星野先生..........一脸气不过的表情,就不再提什么了。
我对日本了解的不多,但是好歹知道日本人念姓氏后面的名字就代表两人的关系不一般了,如果随随便便叫出来时一种很失礼的表现。所以我也不会犯这个错误。至于他的身份问题,大概是日本的某个组织吧,就好像史蒂夫和莱恩一样。
在雾隐的目光下我也回以微笑:“叶白。”
雾隐则没用日语回答,仍然用我听得懂的英语:“间林雾隐。”
我们才刚刚互相认识一下,后面那位星野先生一脸不耐的把高桥先生拽了过去对他说了些什么。然后气愤的走到我面前对我说了一大堆我听不懂的话,但我能确定这不是日语,似乎听起来有点英语感觉。
雾隐眼中闪过一道寒芒,开口为我翻译:“他说的是:这位姓叶的先生,感谢您的到来。请您不要打搅我们本国人的相聚。难道中国人就是这么恶劣的种族吗?”
我悄悄眯了眯双眼,心想:这可是种族歧视。看来这小日本不是什么好东西。用不用找机会除掉,他看着雾隐的眼神就让我感到不舒服。
但是脸上我却表现的格外愤慨,让气势凌厉起来。“这位先生,您这么说就不对了。我们本就是一起来的,作为外人的您强行介入到我们才是不对。另外您可以嘲讽我个人!但不要侮辱我们的种族,别忘了!是哪个国家把你们赶出了那片让你们做梦都会流口水的广袤土地!”
我的话狠狠地刺伤了他们的心,雾隐倒是无所谓,她自小在中国长大,除了身上流的血是日本的以外,可以称的上是中国人了。
星野渡红着脸还想说什么,旁边的高桥把他拦了下来。面无表情的对我说:“叶白先生,这就是您的不对了。”
未完待续.........
本章未完,点击下一页继续阅读。